Fumiyo's profileMy TravelogPhotosBlogLists Tools Help

Fumiyo

Occupation
(^o^)v
  • Send a private message
  • Tell a friend
  • Add to your network

My Travelog

I'm back to Tokyo! Thank you very much for your support.
10/26/2007

おしまいっ☆

先日、やっとこさカナダから別送した箱が届きました。
これでひと段落。
 
われながらよくやったもんだと思います。この歳にして。あはは。
20代の頃に済ませるべき冒険?!
とはいえ、20代だとまだお金も度胸もなかったかな。
 
さて、これから渡航される方へ&自分への覚え書きとして、ちょとしたコメントを♪
 
○荷物の別送は高い!
長期滞在をされる方は、日本からいろいろ送ると思います。それはOK。
問題は、かえり~~
どこから送っても、日本に比べてとんでもなく高額でした。
物価安めのブルガリアからでも!
力持ちさんなら、がんばって持ち歩くのもテですな。
預ける荷物は(空港カウンターの方の人柄によるところが大きいですが)、
黙って通してくれる方もちらほら。
あ、でも、あんまりにも重過ぎると自分で持ち運べなくなるのでちうい♪
 
○乾電池は日本から持参っ
ぃゃ~、あんなに乾電池が高いとは。
カナダで電子辞書の電池が切れちゃったので、あわてて購入したら、
単3×2個が700円ぐらい。へ?!
日本だと100円ショップで4本入りとか売ってるのに~(>_<)
 
そのほかの一般的なアドバイス・コツ・メモは巷の書籍orネットが詳しいと思います☆
つなたいTravelog、ながいこと読んでくださいましてありがとうございました!m(。。)m
(たぶんもう更新ないと思います~)
(あ、また長期旅行しちゃうことになったら、再開するかも???)
 
  
10/4/2007

Japaaaaaaan!

I've already experienced something very "Japanese."
Sushi?  No.  Kimono?  No-no.
Earthquake!!!
 
It was not so serious in Tokyo, but enough to scare me since it occered middle of the night (Oct.1st, 2:21am).
I've had many earthquakes over the years but never used to it.  Never ever.
 
Now I'm in my hometown and ready to go to see my grandparents with a lot of souvenirs :-)
 
 
10/1/2007

もどりました~☆(^o^)/

お待たせしましたっ(待ってない?!)
東京に戻って参りました~~~
172日に及ぶ長旅っ(←カウントしてたのは、私ではなく、デジカメちゃん)
 
懐かしい友人に会ったり、新しい友人ができたり、
「おべんきょ」もして、ちょっとはカシコくなったかな?
途中でPC壊れちゃったりしたけど、(通信ができなくなっただけで、お小遣い帳はちゃんとつけてたのよ☆)
病気もせず事故にも事件にも遭わず、無事帰ってこれました。
めでたし、めでたし∠※*%#
ブログを覗いてくれてた方、ちょこちょこメルくれてた方、
そして何より行く先々でお世話になったみなさま、
ホントにホントにありがとうございましたm(_ _)m
 
ブログはなんだか中途半端になっちゃったので、続きに興味のある方にはお話してさしあげますゎ(はぁと)
写真は、・・・ご覧のとおり、後半になればなるほど減っていき。。。
Boston+NYで10日間以上いたのに、写真がたったの10枚。(似たようなのはUpしてないんだけど)
むか~し昔は、首からカメラを下げてる観光客=ニホンジンだったのに、
今や、誰も彼もが日本製のデジカメでパシャパシャ。それなのに、わたしってば!
どうも、ね、「また来るだろう」と思うところって、あんまり撮らないんだよねぇ。
“また今度来たときに”とか思っちゃって。ぉぃぉぃ、それって、いつよ?!
自分が写真に写るのもあんまり好きじゃないし・・・(いっつも目つぶっちゃうから^^;)
 
なんだか、駅前の様子とかが変わってて、びっくり。
マンションの管理人さんも(最近交代がはげしいなぁ)ゴミ捨て場の暗証番号も変わってて、さらにびっくり。
そして、スーパーの野菜ジュース売り場がどっかに行ってしまったっ!(最後に見つかったけど)
 
はやく時差ボケをなおして、髪カットにも行って、お仕事探して・・・
んもぉ~、東京に帰ってくるってこういうことなのねっ=3
 
 

Sep. 4th, 2007

sirop de poteau ― (直訳)電信柱のシロップ
[siro də pɔto] 「シロ ドゥ ポト」
 
ケベック州の特産品の1つに、メイプルシロップがあります。
(もちろんそれだけぢゃなく~!)
おみやげ屋さんで売ってるだけじゃなくて、レストランやカフェでも
メイプルシロップ使ったお料理やお菓子が出たりするんだけど、
ホントは、採取するのがたいへんで、とっても高価なのね。
で、ケベコワ(ここではケベック語ぢゃなくてケベック人)のみなさまは
メイプルシロップを誇りに思っているわけで、
そうでないシロップを、からかって「電信柱から取ったシロップ」って呼ぶらしい。
かる~ぃジョークですゎ。(でもきっついなぁ・・・)
いや、別に、水飴+カラメル色素のシロップが悪いワケぢゃないのよ^^;
それとバターでもパンケーキ食べれるし。
ただ、それにメイプルシロップの香料なんて入れちゃったりしたら、
確実にそう呼ばれるね、きっと。
類似品粗悪品にはご注意!
 
あ、そうそう、肝心なホンモノのメイプルシロップは、
sirop d'érable [siro derabl] (シロ デラブル)といいます。
érableはカエデ、カナダの国旗にも使われてるよん♪

Sep. 1st, 2007

PFK ― (さて何の略称でしょう☆)

ケベックにはPFKっていう、ファーストフード店があります。
チェーン展開してて、まぁ、どこにでもあります。
世界中、もちろん日本にもあります。
そう、「ケ○タ○キ○フ○イ○チ○ン」!
なんで固有名詞まで訳しちゃうかなぁ?(・_。)?(。_・)?
 Poulet (プレ)=Chicken
 Frite (フリットゥ)=Fried
 Kentucky (ケンタッキー)=(言うまでもなく・・・)
の略で、PFK。フラ語の語修飾のしかたが英語と違うので、KFPではないのです。
ほかにも、カナダで全国展開してる(というか、こことNewfoundlandでしか見たことないけど)お店も、
ケベックに来たとたん店名が変わっちゃうのがあるの。
マークが似てる?っていうか、パクった?と思ってたら、そうではないらしい。
ちなみに、同じ米国企業でも、
スターバックス、マクドナルド、ウォールマートなんかはそのままです。
どこで線引きがされているのかしらん~

 
覚え書きのため
2度楽しめるおりがみ百科
by 
CDエクスプレス ブルガリア語
by 
Introducing Japan
by 
Let's Enjoy Origami
ONCE UPON A TIME IN JAPAN 4
by 
イラスト旅会話 フランス語
おいしいフランス語
きれいに着こなす帯結び入門
ダ・ヴィンチ・コード (上)
ダ・ヴィンチ・コード (下)
ダ・ヴィンチ・コード (中)
はじめてのIELTS
はじめての多面体おりがみ
by 
地球の歩き方 A28 ブルガリア/ルーマニア
日本まるごと事典
朝日データ年鑑 ジャパンアルマナック2006
究極版 逆引き頭引き日本語辞典
by 
渡航先で手に入れたもの
USA  
Photo 1 of 8